Midrash sobre II Samuel 23:5
כִּֽי־לֹא־כֵ֥ן בֵּיתִ֖י עִם־אֵ֑ל כִּי֩ בְרִ֨ית עוֹלָ֜ם שָׂ֣ם לִ֗י עֲרוּכָ֤ה בַכֹּל֙ וּשְׁמֻרָ֔ה כִּֽי־כָל־יִשְׁעִ֥י וְכָל־חֵ֖פֶץ כִּֽי־לֹ֥א יַצְמִֽיחַ׃
No así mi casa para con Dios: Sin embargo él ha hecho conmigo pacto perpetuo, Ordenado en todas las cosas, y será guardado; Bien que toda esta mi salud, y todo mi deseo No lo haga él florecer todavía.
Ein Yaakov (Glick Edition)
Beruriah once found a certain disciple who studied in silence (Fol. 54a). Scornfully, she said: "Is it not thus written (II Sam. 23, 5.) Set in order with all and preserved, i.e., If set in order with all, the two hundred and forty-eight members of the body — it will be preserved in the heart." We are taught that R. Eliezer b. Jacob had a disciple who studied in silence, but that after three years he forgot all that he had learned. We are taught that R. Eliezer b. Jacob had a disciple who was judged by God as deserving of being burnt, but the sage said: "Let him live, since he was an attendant to a great man."Samuel said to R. Juda: "Keen scholar, open thy mouth when thou readeth, open thy mouth when thou studieth, so that thou mayeth live long and the Torah will endure with thee; as it is said (Pr. 4, 22.) For they are life unto those that find them, and to the, whole body a healing; read not Lemotza'eihem (that finds them) but read it Lemotzi'eihem (who utters them) with the mouth." Samuel said to R. Juda: "Keen scholar, snatch and eat, snatch and drink for the world which we are to leave is like a wedding banquet [which passes quickly]."' Rab said to R. Hamnuna: "My son, if thou hast means then live according to them, for there is no enjoyment in the grave; and death does not linger, [it may come suddenly]. If thou wilt say 'I shall leave the means for my children.' who will tell thee in the grave? Children of man are like the grass of the meadow; some are blossoming and others are fading."
Ask RabbiBookmarkShareCopy